另一个无名的亚当 Another Unnamed Adam — 2021
作品位置:杭州
LOCATION:HANGZHOU
影像装置
| 尺寸根据空间而定 Size depends on space
Video installation
12 位不同职业的书写者共同塑造了主角的形象,反过来在他 / 她的身上映射了我们每个人的性格、喜好和审美。他 / 她可以是不同性别的共同体,在某种意义上成为我们的虚拟恋人,是一个理想中的完美人物,一个并没有实在肉 体的她 / 他,更像是我们投射情感的载体。
Twelve writers from different professions collaboratively created the protagonist, who, in turn, reflects the personalities, preferences, and aesthetics of each of us. He or she can be a collective representation of different genders, in a sense becoming our virtual companion, an idealized and perfect character with no tangible physical existence. Rather, he or she serves as a vessel for projecting our emotions.
I am an invisible man
我是一个看不见的人
I could be anyone
我可以是任何人
My past
我的过去
Now we
现在的我们
Future
未来
Time
时间
Memory
记忆
My body
我的身体
My limbs
我的四肢
My hair
我的头发
My nose
我的鼻子
My skin
我的皮肤
My heart
我的心
My lungs
我的肺
My breath
我的呼吸
Maybe we'll see
也许我们会看见
Time
时间
My limbs
我的四肢
And maybe now
也许现在
Future
未来
Maybe we'll see
也许我们会看见
I am you
我就是你
I am an invisible man
我是一个看不见的人
No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allan Poe; nor am I one of your Hollywood-movie ectoplasms.
不,我可不是缠磨着埃德加.爱伦.坡的那种幽灵,也不是你习以为常的好莱坞电影中虚无缥缈的幻影
I am a man of substance, of flesh and bone, fiber and liquids -- and I might even be said to possess a mind.
我是一个有形体的人,有血有肉,有骨骼有纤维组织——甚至可以说我还有头脑
I am invisible, understand, simply because people refuse to see me.
请弄明白,别人看不见我,那只是因为人们对我不屑一顾
I tell you, it’s not me you are looking at,
我跟你说,你双目注视的不是我
Not me you are grinning at,not me your confidential looks
你笑脸相迎的不是我,你用诡秘的眼色
Incriminate, but that other person, if person,
企图牵连的也不是我,而是另一个人
You thought I was: let your necrophily
如果你把我当成人:就让那躯壳
Feed upon that carcase……
助长你的恋尸癖吧……
I am an invisible man
我是一个看不见的人
I am you
我就是你